Es el primer diccionario de la ciencia militar y de policía basado en una teoría lingüística para ordenar el léxico por campos.
En la primera sección aparecen todas las palabras en orden alfabético, en la segunda, los sustantivos clasificados por campos y en la tercera, los adjetivos y los verbos.
Colombia Curiosa presenta las 23 palabras más curiosas del diccionario que deberían conocer todos los aficionados a la milicia (etimología).
Los aportes de este libro a la ciencia aparecen al final de esta página.
-----------------------------
1 Almirante
Almirante / Latín / Griego / Árabe
- almirante m ← amirate, el emir (esp. ant.) ← amiratus (lat.) ← amirás, amirádos (gr. bizantino) ← amīr, emir, jefe, comandante ← ámar, mandar (ár.): oficial del grado más elevado de la armada
- 800: amiratus (lat.)
- 1080: amiral (fr.)
- 1200-25: admiraal (hol.)
- 1256: almirante (esp.)
- 1297: admiral (ing.)
- 1300-1400: ammiraglio (it.)
- 1597: Admiral (al.)
------------------------------
2 Barraca
- barraca f ← barraca, choza (cat.) ← *barros, barro (íb.): dormitorio de los soldados
- 1249: barraca (cat.)
- 1475-1500: baraque (fr.)
- 1569: barraca (esp.)
- 1673: barak (hol.)
- 1686: barrack (ing.)
- 1600-1700: baracca (it.)
- 1700-50: Baracke (al.)
------------------------------
3 Batalla
- batalla f ← bataille (fr.) ← battalia, combate (lat. tardío) ← battualia, esgrima ← battere, batir, pelear ← battuere, golpear (lat.): combate entre dos ejércitos
- 500-600: battalia (lat.)
- 1125: bataille (fr.)
- 1129: batalla (esp.)
- 1250-1300: battaglia (it.)
- 1200-1300: battle (ing.)
- 0000: Bataille (al.)
- 0000: bataille (hol.)
------------------------------
4 Bayoneta
Bayoneta / Francés / Epónimo
Bayona
- bayoneta f ← baïonnette, de Bayona ← Bayonne, Bayona (fr.), ciudad francesa del departamento de los Pirineos Atlánticos (epónimo): cuchillo que se adapta a la boca del fusil
- 1555: baïonnette (fr.)
- 1682: bajonet (hol.)
- 1689: bayonet (ing.)
- 1705: bayoneta (esp.)
- 1700-25: Bajonett (al.)
- 1700-1800: baionetta (it.)
Es curioso que bayoneta es un epónimo derivado de Bayona.
-----------------------------
5 Brigada
Brigada / Francés / Italiano / Celta
- brigada f ← brigade, tropa (fr.) ← brigata, tropel ← brigare, luchar ← briga, lucha (it.) ← *briga, brega (cel.): conjunto grande de tropas
- 1200-1300: brigata (it.)
- 1360: brigade (fr.)
- 1472: Brigade (al.)
- 1634: brigade (ing.)
- 1650: brigade (hol.)
- 1726: brigada (esp.)
Es curioso que brigada está relacionada con brigadier, bregar y brega.
------------------------------
6 Bumerán
- bumerán m ← boomerang (ing.) ← bumariny (dhar.): arma arrojadiza de los aborígenes de Australia, hecha con una lámina de madera curva, que se lanza con movimiento giratorio y vuelve al punto de partida
- 1824: boomerang (ing.)
- 1838: Bumerang (al.)
- 1857: boomerang (fr.)
- 1863: boomerang (it.)
- 1889: boemerang (hol.)
- 1970: bumerán (esp.) / 2014: búmeran (esp.)
------------------------------
7 Calibre
- calibre m ← calibio (esp. ant.) ← calibre (fr.) ← calibro (it.) ← qālib, horma del zapato, molde para metales (ár.) ← kālbod (per.) ← kalópous, horma ← kâlon, leña ← kaíein, quemar + poús, pie (gr.): diámetro interior de las armas de fuego
- 1400-1500: calibro (it.)
- 1478: calibre (fr.)
- 1532: Kaliber (al.)
- 1583: calibre (esp.)
- 1588: caliber (ing.)
- 1702: kaliber (hol.)
- calibre m: diámetro de un proyectil
- 1636: calibre (fr.)
- 1682: Kaliber (al.)
- 1702: kaliber (hol.)
- 1706: calibre (esp.)
------------------------------
8 Cerbatana
- cerbatana f ← *zarbaṭána (ár. hispánico) ← sabaṭānah (ár.) ← ? (per.) ← sempītan (malay.): tubo para lanzar dardos
- 1330-40: cerbotana (lat.)
- 1400-50: cerbottana (it.)
- 1462: çarabatanes (cat.)
- 1425-75: zarbotána (gr.)
- 1480-84: cerbatana (esp.)
- 1524: sarbacane (fr.)
------------------------------
9 Escopeta
Escopeta / Italiano / Latín
- escopeta f ← schioppetto ← schioppo, explosión (it.) ← stloppus, estallido (lat.): arma de fuego portátil, con uno o dos cañones, usada para cazar
- 1517: escopeta (esp.)
Es curioso que escopeta solo existe en español.
----------------------------
10 Guerra mundial
Guerra mundial / Alemán / Neologismo
- guerra mundial f ← Weltkrieg ← Welt, mundo + Krieg, guerra (al. calco): guerra que involucra los principales países del mundo
- 1809: Weltkrieg (al.)
- 1848: world war (ing.)
- 1915: wereldoorlog (hol.)
- 2026: guerra mundial (esp.)
------------------------------
11 Lombarda
- lombarda f ← lombardo, de Lombardía ← Lombardía, región en el norte de Italia (epónimo): cañón antiguo de gran calibre
- 1495: lombarda (esp.)
------------------------------
12 Mariscal
- mariscal m ← mariscal, herrero, veterinario (fr. ant.) ← *marhskalk, caballerizo mayor ← *marh, caballo + *skalk, sirviente (fran.): oficial de alto rango en la milicia antigua, inferior al condestable
- 800-900: Marschall (al.)
- 1155: maréchal (fr.)
- 1200-50: maarschalk (hol.)
- 1258: marshal (ing.)
- 1394: mariscal (esp.)
- 1400-1500: maresciallo (it.)
------------------------------
13 Molotov
- molotov m ← Molotovin koktaili, coctel molotov (fin.) ← V. Molotov, político soviético (1890–1986), vicepresidente del comité nacional de defensa de la Unión Soviética durante la Segunda Guerra Mundial, denominada así por los finlandeses durante la invasión soviética a Finlandia (epónimo): bomba casera que se fabrica en una botella con gasolina y una mecha
- 1940: Molotov cocktail (ing.)
- 1941: Molotovin koktaili (fin.)
- 1953: molotovcocktail (hol.)
- 1956: cocktail Molotov (fr.)
- 1964: molotov (it.)
- 1992: molotov (esp.)
Es curioso que molotov es una palabra de origen finlandés.
-----------------------------
- mosquete m ← moschetto, ballesta ← mosca, mosca (it.) ← musca (lat.): arma de fuego antigua, más grande que el fusil, que se dispara apoyada sobre una horqueta
- 1535: mosquete (esp.)
- 1550: mousquet (fr.)
- 1584: musket (hol.)
- 1587: musket (ing.)
- 1597: Muskete (al.)
- 1500-1600: moschetto (it.)
Es curioso que mosquete se deriva de mosca.
-----------------------------
15 Obús
- obús m ← obus (fr.) ← Haubitze, soldado que dispara el obús (al.) ← hofnice, catapulta (chec.): cañón corto usado para disparar proyectiles a velocidad media y con trayectoria alta
- 1400-50: Haubitze (al.)
- 1515: obus (fr.)
- 1663: houwitser (hol.)
- 1695: howitzer (ing.)
- 1787: obús (esp.)
- 1700-1800: obice (it.)
Es curioso que obús es otra palabra de origen checo.
-----------------------------
- petardo m ← pétard, escándalo, ruido ← péter, estallar, peer (fr.) ← pedere (lat.): explosivo usado para volar una puerta
- 1495: pétard (fr.)
- 1593: petard (hol.)
- 1598: petard (ing.)
- 1599: Petarde (al.)
- 1620: petardo (esp.)
- 1600-1700: petardo (it.)
Es curioso que petardo se deriva de pedo.
------------------------------
17 Pica
Pica / Francés / Holandés
- pica f ← picar (Coromines) / pique (fr.) ← pike (hol. medio): lanza larga que usaban los soldados de infantería
- 1090: pica (esp.)
- 1205: pike (ing.) / fr.
- 1275-76: piek (hol.) / fr.
- 1330: pique (fr.) / hol.
- 1520: picca (it.) / fr.
- 1532: Pike (al.) / fr.
Pica es una palabra de etimología discutida, según todas las lenguas de esta investigación es una palabra de origen holandés, pero fue registrada primero en español e inglés, y no existen más palabras de origen holandés antes del siglo 13.
------------------------------
18 Pírrico
- pírrico adj ← pyrrhicus (lat.) ← Pyrrikós, de Pirro ← Pyrrós, Pirro (gr.), rey griego de Epiro (319–272 a. C.), famoso porque sufrió grandes pérdidas por defender a los romanos (epónimo): del triunfo que se obtiene con más pérdidas que ganancias, victoria pírrica
- 1838: Pyrrhic (ing.)
- 1884: pírrico (esp.)
- 1913: Pyrrusoverwinning (hol.) / victoria pírrica
Es curioso que pírrico es un epónimo derivado de Pirro.
Sería increíble que un general o un militar de alto rango no supiera el origen de esta palabra.
------------------------------
19 Pistola
Pistola / Alemán / Checo
- pistola f ← Pistole (al.) ← pišt'al, flauta (chec.): arma de fuego, corta y semiautomática, que se dispara con una sola mano
- 1400-1500: Pistole (al.)
- 1554: pistole (fr.)
- 1570: pistol (ing.)
- 1573: pistool (hol.)
- 1500-1600: pistola (it.)
- 1603: pistola (esp.)
Es curioso que pistola es una palabra de origen checo.
-----------------------------
21 Tanque
- tanque m ← tank, cisterna, nombre en clave usado por los ingleses en 1915 para despistar a los alemanes (ing.) ← tank (hind.) ← tadagam, estanque (sáns.): carro blindado de combate
- 1915: tank (ing.)
- 1916: tank (fr.)
- 1916: tank (hol.)
- 1917: Tank (al.)
- 1918: tanque (esp.)
Asiria
Tanque es la palabra más curiosa de la ciencia militar porque es la única palabra que se inventó para despistar al enemigo.
Además, es la palabra que se incorporó en los otros idiomas de esta investigación con mayor rapidez de la historia (3 años).
El tanque es un invento de los asirios, pueblo semita descendiente de los acadios que vivió en Siria e Irak (1000 a. C). Los asirios rompieron los tratados internacionales de la guerra creados por los egipcios y usados durante 2.000 años, que prohibían la masacre de civiles y el saqueo.
El tanque fue un invento que se redescubrió en el siglo 20. Entonces, existe la posibilidad de redescubrir un invento 3.000 años después.
------------------------------
22 Tomahawk
- tomahawk m ← tomahawk (ing.) ← tomahack (algonq.): hacha ligera que usaban los indígenas en América del Norte
- 1612: tomahawk (ing.)
- 1631: Tomahawk (al.)
- 1707: tomahawk (fr.)
- 1804: tomahawk (hol.)
- 1818: tomahawk (it.)
- 1998: tomahawk (esp.)
------------------------------
23 Yelmo
- yelmo m ← *helm, casco (germ.): pieza de la armadura que cubre la cabeza y la cara, compuesta de morrión, visera y babera
- 725: helm (ing.)
- 875-900: heaume (fr.)
- 800-900: Helm (al.)
- 950: yelmo (esp.)
- 1240: helm (hol.)
- 1250-1300: elmetto (it.)
------------------------------
TRADUCCIÓN / Simon and Schuster (1997)
Las palabras del diccionario que aparecen en azul se pueden traducir en inglés con una palabra equivalente y las palabras en negrilla no se pueden traducir en inglés con una palabra equivalente.
- alabardado adj: en forma de alabarda
- alabardado adj: halberd-shaped
¿Cuántas palabras de ciencia militar y de policía conoce?
FABRIWORD
Fabriword es un juego de palabras basado en una teoría lingüística.
El objetivo de este ejercicio es aumentar el vocabulario.
Marque las palabras que conoce y mida su conocimiento del vocabulario de la ciencia militar: alto (75%), medio (50%) y bajo (25%).
Orden alfabético / 23 palabras
- almirante
- barraca
- batalla
- bayoneta
- brigada
- bumerán / búmeran
- calibre
- cerbatana
- escopeta
- guerra mundial
- lombarda
- mariscal
- molotov
- mosquete
- obús
- petardo
- pica
- pírrico
- pistola
- rémington
- tanque
- tomahawk
- yelmo
------------------------------
¿Cuál es el origen de las palabras de la ciencia militar?
FABRIWORD 1
El objetivo de este ejercicio es aprender el origen de las palabras por medio de la geografía.
Ordene las palabras por continentes y mida su conocimiento de la etimología de la ciencia militar.
Orden geográfico / 23 palabras
1 Europa / 18
1 †Íbero / 1
- barraca (íb.)
2 †Celta / 1
- brigada (cel.)
3 Griego / 1
- calibre (gr.)
4 †Latín / 2
- batalla (lat.)
- pírrico (lat.)
5 †Germánico / 1
- yelmo (germ.)
6 †Franco / 1
- mariscal (fran.)
7 Francés / 2
- bayoneta (fr.)
- petardo (fr.)
8 Italiano / 2
- escopeta (it.)
- mosquete (it.)
9 Español / 2
- lombarda (esp.)
- pica (esp.)
10 Alemán / 1
- guerra mundial (al.)
11 Inglés / 1
- rémington (ing.)
12 Checo / 2
- obús (chec.)
- pistola (chec.)
13 Finlandés / 1
- molotov (fin.)
14 Sánscrito / 1
- tanque (sáns.)
15 Árabe / 1
- almirante (ár.)
16 Malayo / 1
- cerbatana (mal.)
3 América / 1
17 Algonquino / 1
- tomahawk (algonq.)
4 Oceanía / 1
18 Dharuk / 1
- bumerán / búmeran (dhar.)
------------------------------
¿Cuál es la palabra más importante de la ciencia militar?
FABRIWORD 2
El objetivo de este ejercicio es aprender la importancia de las palabras en el vocabulario de acuerdo con la etimología y el uso.
Ordene las palabras de acuerdo con el vocabulario y mida su conocimiento del léxico de la ciencia militar.
Orden léxico / 23 palabras
1 Epónimo / 5
1.1 Epónimo internacional / 3
- pírrico (lat. ← gr.)
- bayoneta (fr.)
- molotov (fin.)
1.2 Epónimo regional / 1
- rémington (ing.) / 2 idiomas
1.3 Epónimo local / 1
- lombarda (esp.) / 1 idioma
2 Vocabulario / 17
2.1 Vocabulario internacional / 13
- barraca (íb.)
- brigada (cel.)
- calibre (gr.)
- yelmo (germ.)
- mariscal (fran.)
- petardo (fr.)
- mosquete (it.)
- pica (esp.)
- obús (chec.)
- pistola (chec.)
- almirante (ár.)
- tanque (sáns.)
- tomahawk (algonq.)
- bumerán / búmeran (dhar.)
2.2 Vocabulario regional / 2
- batalla (lat.) / 4 idiomas
- cerbatana (mal.) / 3
2.3 Vocabulario local / 1
- escopeta (it.) / 1 idioma
3 Neologismo internacional / 1
- guerra mundial (al.)
La secuencia léxica está completa, incluye epónimos y neologismos.
------------------------------
¿Cuál es la palabra más antigua de la ciencia militar?
FABRIWORD 3
El objetivo de este ejercicio es aprender la historia de la ciencia militar por medio de las palabras.
Ordene las palabras en orden de antigüedad y mida su conocimiento de la historia de la ciencia militar.
Orden cronológico / 23 palabras
Siglo 10 / 1
- 950: yelmo / Coromines
Siglo 11 / 1
- 1090: pica / Coromines
Siglo 12 / 1
- 1129: batalla / Coromines
Siglo 13 / 1
- 1256: almirante / Coromines
Siglo 14 / 1
- 1394: mariscal / Coromines
Siglo 15 / 2
- 1480-84: cerbatana / Coromines
- 1495: lombarda / Coromines
Siglo 16 / 4
- 1517: escopeta / Coromines
- 1535: mosquete / Coromines
- 1569: barraca / Coromines
- 1583: calibre / Coromines
Siglo 17 / 2
- 1603: pistola / Coromines (1603)
- 1620: petardo / Franciosini (Cuéllar)
Siglo 18 / 3
- 1705: bayoneta / Sobrino (Cuéllar)
- 1726: brigada / RAE (Cuéllar)
- 1787: obús / Terreros (Cuéllar)
Siglo 19 / 1
- 1884: pírrico / RAE 12ª (Cuéllar)
Siglo 20 / 6
- 1918: rémington / Rodríguez (Cuéllar)
- 1918: tanque / Rodríguez (Cuéllar)
- 1970: bumerán / RAE 19ª (Cuéllar)
· 2014: búmeran / RAE 23ª (Cuéllar) - 1992: molotov / RAE 21ª (Cuéllar)
- 1998: tomahawk / Moliner (Cuéllar)
Siglo 21 / 1
- 2026: guerra mundial / Cuéllar (RAE no 2019)
------------------------------
LINGÜÍSTICA
- Lingüística / Lengua
- Lexicología / Léxico· Lexicología histórica / Historia del léxico
-----------------------------
1 ETIMOLOGÍA
Epónimo / Palabra derivada de un nombre propio
Desde el punto de vista etimológico, las palabras más importantes del léxico son los epónimos.
Topónimo / Epónimo derivado de un lugar
- 0
Antropónimo / Epónimo derivado de una persona
- bayoneta ← Bayona, ciudad francesa
- molotov ← Molotov, político soviético
- pírrico ← Pirro, rey griego de Epiro
- rémington ← Remington, armero estadounidense
------------------------------
El análisis etimológico de la ciencia militar comprende 49 lenguas de 4 continentes: Europa, Asia, América y Oceanía. No existen palabras de las lenguas autóctonas de África.
Continentes / 49 lenguas
- Europa
- Asia
- América
- Oceanía / 1
------------------------------
2 LEXICOLOGÍA
Análisis léxico / Campo
- Ciencia militar = Historia + Filosofía + Ingeniería + Economía
El análisis léxico consiste en establecer los hiperónimos de cada campo.
Ciencia / Ciencia militar
La ciencia militar es una ciencia porque tiene un marco histórico, un marco teórico y aplicaciones en otros campos, como la ingeniería y la economía.
Ciencia social / Ciencia militar
La ciencia militar es una ciencia social porque no es exacta, es relativa, depende de la interpretación humana, como el triunfalismo, la teoría militar que promueve una actitud de victoria y superioridad antes de terminar la guerra. Y es rebatible.
Ciencia militar / 5 campos
1 Historia militar / 1 campo
- Historia militar = Ciencia militar + Historia
La historia militar es una excepción de las ciencias sociales porque tiene hiperónimo.
- Historia militar / Guerra antigua
2 Filosofía militar / 1 campo
- Teórica = Ciencia militar + Filosofía
La ciencia militar es una excepción de las ciencias sociales porque es la única que tiene un nombre para designar la filosofía militar (teórica).
- Teórica / Teoría militar
3 Ingeniería militar / 2 campos
- Ingeniería militar = Ciencia militar + Ingeniería civil + Ingeniería mecánica
- Fortificación / Fortaleza
- Máquina de guerra / Catapulta
- Vehículo militar / Tanque
- Logística = Ciencia militar + Economía
La ciencia militar es la única ciencia social que tiene un nombre para designar la administración (logística).
- Logística / Oficina militar
-----------------------------
3 LEXICOLOGÍA HISTÓRICA
Análisis histórico / Cronología
El análisis histórico consiste en establecer la cronología del vocabulario de cada campo para delimitar su rango de estudio.
La secuencia cronológica del vocabulario de la ciencia militar y de policía está completa del siglo 10 al 21, no existen palabras anteriores al siglo 10.
El vocabulario de la ciencia militar y de policía comprende 12 siglos de historia.
-----------------------------
Datación / Fecha
Cuéllar actualizó las fechas del vocabulario de la ciencia militar y de policía a partir del siglo 17, que equivalen a más de 400 años o 4 siglos de la historia del español.
Siglo 10 / 1
- 950: yelmo / Coromines
Yelmo, una palabra medieval de origen germánico (germanismo), es la palabra más antigua de la ciencia militar y de policía en este ejemplo.
------------------------------
4 LEXICOLOGÍA INTELIGENTE
Codificación / Código
Cuéllar presenta un método para codificar el léxico de la ciencia militar.
Ciencias sociales / 11 áreas
- 8.1 Ciencia política / Rey
- 8.2 Ciencia militar / Arma
- 8.3 Derecho / Ley
- 8.6 Antropología / Raza
- 8.7 Sociología / Tribu
- 8.10 Comunicaciones / Signo
- 8.2 Ciencia militar / Ejército
- 8.2.1 Milicia / Militar
- 8.2.2 Armería / Arma
- 8.2.3 Cuchillería / Arma blanca
- 8.2.4 Artillería / Arma de fuego
- 8.2.5 Balística / Bala
- 8.2.6 Polemología / Guerra
- 8.2.7 Estrategia / Operación militar
- 8.2.8 Táctica / Combate
- 8.2.9 Historia militar / Guerra antigua
- 8.2.10 Panoplia / Armadura
- 8.2.11 Teórica / Teoría militar
- 8.2.12 Castrametación / Campamento militar
- 8.2.13 Ingeniería militar / Máquina de guerra
- 8.2.14 Fortificación / Fortaleza
- 8.2.15 Logística / Oficina militar
- 8.2.16 Administración / Arsenal
- 8.2.17 Policía / Agente de policía
- 8.2.18 Seguridad / Guardia
Ciencia militar / Código
- Ciencia militar / Ciencia militar
- 8.2 ciencia militar f: ciencia que estudia los ejércitos (2026)
- 8.2.1.1 armas f pl: ciencia militar (1933)
- 8.2.1.2 arte militar f: ciencia militar (1817)
- Milicia / Ciencia militar
- 8.2.1 Milicia / Militar (1440)
- 8.2.1.1 militar m: especialista en milicia (10)
- 8.2.1.01 militar adj: de la milicia, industria militar (1440)
- 8.2.1.001 militar intr: servir en la guerra (1490)
- Armería / Ciencia militar
- 8.2.2 armería f: técnica que estudia las armas (1770)
- 8.2.2.1 armero m: técnico en armería (1431)
- 8.2.2.01 xxxxxx adj: de la armería (10)
- 8.2.2.001 armar tr: dar un arma (10)
- 8.2.3 cuchillería f: técnica que estudia las armas blancas (1571)
- 8.2.3.1 cuchillero m: técnico en cuchillería (1604)
- 8.2.3.01 xxxxxx adj: de la cuchillería (10)
- 8.2.3.001 acuchillar tr: clavar un cuchillo (10)
- 8.2.4 artillería f: técnica que estudia las armas de fuego (1770)
- 8.2.4.1 xxxxxx m: técnico en artillería (10)
- 8.2.4.01 xxxxxx adj: de la artillería (10)
- 8.2.5 Balística / Bala (1709)
- 8.2.5.1 xxxxxx m: especialista en balística (10)
- 8.2.5.01 xxxxxx adj: de la balística (10)
- 8.2.5.001 abalear tr: dar bala (10)
- Polemología / Ciencia militar
- 8.2.6 polemología f: ciencia que estudia las guerras (2026)
- 8.2.6.1 xxxxxx m: especialista en polemología (10)
- 8.2.6.01 xxxxxx adj: de la polemología (10)
- 8.2.7 estrategia f: ciencia que estudia las operaciones militares (1832)
- 8.2.7.1 estratega m: especialista en estrategia (1787)
- 8.2.7.01 estratégico adj: de la estrategia (1843)
- 8.2.8 Táctica / Combate (1708)
- 8.2.8.1 táctico m: especialista en táctica (1817)
- 8.2.8.01 táctico adj: de la táctica (1855)
- 8.2.8.2 **poliorcética f: ciencia que estudia el ataque y defensa de las plazas (1788)
- 8.2.8.2.1 polémica f: poliorcética (1737)
- Historia militar / Ciencia militar + Historia
- 8.2.9 *historia militar f: ciencia que estudia las guerras antiguas (10)
- 8.2.9.1 xxxxxx m: especialista en historia militar (10)
- 8.2.9.01 xxxxxx adj: de la historia militar (10)
- 8.2.10 Panoplia / Armadura (1855)
- 8.2.10.1 xxxxxx m: técnico en panoplia (10)
- 8.2.10.01 xxxxxx adj: de la panoplia (10)
- 8.2.11 teórica f: ciencia que estudia las teorías militares (1992)
- 8.2.11.1 xxxxxx m: especialista en teórica (10)
- 8.2.11.01 xxxxxx adj: de la (10)
- 8.2.12 castrametación f: ciencia que estudia los campamentos militares (1786)
- 8.2.12.1 xxxxxx m: especialista en castrametación (10)
- 8.2.12.01 xxxxxx adj: de la castrametación (10)
- 8.2.13 Ingeniería militar / Máquina de guerra (2026)
- 8.2.13.1 ingeniero militar m: especialista en ingeniería militar (10)
- 8.2.13.01 xxxxxx adj: de la ingeniería militar (1853)
- 8.2.13.1.1 arquitectura militar f: ingeniería militar (1770)
- 8.2.14 Fortificación / Fortaleza (1732)
- 8.2.14.1 xxxxxx m: especialista en fortificación (10)
- 8.2.14.01 xxxxxx adj: de la fortificación (10)
- 8.2.14.001 fortificar tr: construir un fuerte (1438)
- 8.2.15 logística f: ciencia que estudia la administración militar (1895)
- 8.2.15.1 logista m: especialista en logística (2001)
- 8.2.15.01 logístico adj: de la logística (1970)
- 8.2.17 *Policía / Agente de policía (10)
- 8.2.17.1 xxxxxx m: agente de policía (10)
- 8.2.17.01 xxxxxx adj: de la policía (10)
- 8.2.18 *Seguridad / Guardia (10)
- 8.2.18.1 xxxxxx m: agente de seguridad (10)
- 8.2.18.01 seguro adj: de la seguridad (10)
*Este campo no está registrado en ningún diccionario de esta investigación. Es una palabra registrada o acuñada por Cuéllar para llenar el vacío léxico.
**Este campo todavía no está incluido en esta investigación.
------------------------------
APORTES
- Diccionario etimológico de la ciencia militar y de policía (DECMP Cuéllar prepublicación)
Aplicación práctica / Ciencia militar y de policía
Cuéllar es pionero en el estudio de la etimología y el léxico de la ciencia militar y de policía, por lo tanto, el DECMP es un libro de referencia básico para las futuras investigaciones sobre este campo.
Etimología / Datación
La mayoría de las palabras del diccionario tienen la fecha de registro del español y de los 6 idiomas de esta investigación cuando están disponibles.
Lexicología / Neologismos
El DECMP sirve para predecir las palabras que serán incorporadas en los idiomas de esta investigación en el futuro, como guerra mundial, así como también las palabras que no van a ser incorporadas, como escopeta.
Traducción / Inglés
El DECMP sirve para que un traductor militar reconozca de manera sistemática las palabras que no se pueden traducir directamente en inglés con una palabra equivalente, porque aparecen registradas en negrilla.
------------------------------
Dedicado a Lucy Cecilia Delgado Morillo TC (r)
------------------------------




























No hay comentarios.:
Publicar un comentario