25 de abril de 2024

Artes escénicas

Diccionario etimológico del arte

El Diccionario etimológico del arte contiene 1.254 palabras con la fecha de registro disponible de 6 idiomas: alemán, español, francés, holandés, inglés e italiano (Cuéllar 2015).

Es el primer diccionario del arte basado en una teoría lingüística para ordenar el léxico por campos.

En la primera sección aparecen todas las palabras en orden alfabético, en la segunda, los sustantivos clasificados por campos y en la tercera, los adjetivos, los verbos y los modismos.

Colombia Curiosa presenta las 15 palabras más curiosas del diccionario que deberían conocer todos los aficionados al teatro

En el blog también encuentra las explicaciones de las palabras técnicas, las actualizaciones y las correcciones

El libro se agotó en la Feria Internacional del Libro de Cali 2023Ahora el libro es una pieza de colección cuyo valor se incrementa.
    -----------------------------
    1 Arlequín
    Arlequín / Italiano / Francés / Inglés Epónimo  
    • arlequín marlecchino, maniquí (it.) ← arlequinHellequin, Arlequín, nombre de un diablo, procesión de fantasmas (fr. ant.) ← Herlechinus (lat. medieval) ← *Herle king, rey Herle (ing. ant.), personaje de la obra Juego de Robin y Marion, una pastorela musical de Adam de la Halle, músico francés (1237–1288), autor de obras polifónicas y fundador del teatro profano francés (epónimo): personaje cómico de la comedia italiana, disfrazado con antifaz negro y traje de rombos con diferentes colores
    • 1160arlequin (fr.)
    • 1532Harlekin (al.)
    • 1590harlequin (ing.)
    • 1653harlekijn (hol.)
    • 1665arlecchino (it.)
    • 1600-25: arlequín (esp.)
    ------------------------------
    Botarga
    Botarga / Italiano / Árabe / Copto / Griego Epónimo  
    Botarga 
    • botarga f ← Stefanello Bottarga ← bottarga, salsa de caviar salada y seca (it.) ← buṭāri (ár.) ← pitarichon (egip. copto) ← habrotárichon ← habrós, delicado + tárichon, pescado salado (gr.), por alusión al apodo del actor italiano que se vestía de este modo (epónimo): personaje de la comedia italiana, con vestido ajustado al cuerpo y calzas rojas largas
    • 1580-90: botarga (esp.)
    ------------------------------
    Bunraku
    Bunraku / Japonés / Neologismo 
    • bunraku m ← bunraku (jap.): teatro de marionetas japonés
    • 1920Bunraku (ing.)
    • 1950-2000bunraku (hol.)
    • 2015: bunraku (esp.)
    ------------------------------
    Colombina 
    Colombina / Italiano / Latín Epónimo  
    Colombina
    • colombina f ← Colombina, Colombina ← colombina, palomita ← columba, paloma (it.) ← columba (lat.), personaje de la Comedia del Arte (epónimo): personaje de mujer joven, atractiva y vivaracha, que hace el papel de sirvienta
    • 1756Kolombine (al.)
    • 1831colombine (fr.)
    • 1865Colombine (hol.)
    • 2001: colombina (esp.)
    ------------------------------
    5 Geisha
    Geisha Japonés 
    • geisha f ← geisha, artista ← gei, arte + sha, persona (jap.): artista japonesa que canta, baila y sirve en la ceremonia del té
    • 1500-50geisha (it.)
    • 1676geisha (hol.)
    • 1881Geisha (al.)
    • 1881geisha (ing.)
    • 1887geisha (fr.)
    • 2001: geisha (esp.)
    Es curioso que la RAE se demoró 500 años en registrar la palabra geisha.
    ------------------------------
    Juglar
    Juglar / Latín
    • juglar m ← joglar (esp. ant.) ← jocularis, gracioso, risible ← joculus, jueguito ← jocus, juego, broma, juego (lat.): artista ambulante de la época medieval, que recitaba, cantaba, bailaba o hacía juegos
    • 1062: juglar (esp.)
    • 1135jongleur (fr.)
    • 1300-1400juggler (ing.)
    • 1400Jongleur (al.)
    • 1566jongleur (hol.)
    • 1500-1600giocoliere (it.)
    ------------------------------
    7 Marioneta
    Marioneta / Francés / Latín / Griego / Hebreo Epónimo  
    Santa María
    • marioneta fmarionnette, figura pequeña de la virgen María ← Marion, virgen María (dim.) ← Marie, María (fr.) ← Maria (lat.) ← María (gr.) ← Miryam, Miriam (hebr.), porque en las fiestas de la Asunción se daban juegos de marionetas en sustitución de los Misterios (epónimo): títere
    • 1556marionnette (fr.)
    • 1620marionette (ing.)
    • 1687Marionette (al.)
    • 1692marionet (hol.)
    • 1600-1700marionetta (it.)
    • 1917: marioneta (esp.)
    ------------------------------
    8 Máscara
    Máscara / Italiano / Árabe
    • máscara f ← maschera, cara falsa (it.) ← masẖarah, bufón, personaje risible ← ir, burlarse, con influencia de saḥḥāra, bruja (ár.): figura que cubre la cara de una persona para disfrazarse o practicar actividades escénicas o rituales
    • 1350maschera (it.)
    • 1391màscara (cat.)
    • 1492masker (hol.)
    • 1495: máscara (esp.)
    • 1514masque (fr.)
    • 1533mask (ing.)
    • 1558Maske (al.)
    ------------------------------
    Payaso
    Payaso / Italiano / Latín
    • payaso m ← pagliaccio, saco de paja ← paglia, paja (it.) ← palea (lat.): comediante de circo
    • 1500-1600pagliaccio (it.)
    • 1817: payaso (esp.)
    ------------------------------
    10 Pierrot
    Pierrot / Francés / Italiano / Latín / Griego Epónimo  
    San Pedro
    • pierrot m ← pierrot, Pedrito ← Pierre, Pedro (fr.) ← Pedrolino ← Pedro, Pedro (it.) ← petra (lat.) ← pétra, piedra (gr.), nombre masculino (epónimo): comediante que imita a Pierrot, personaje de la comedia del arte que llevaba la cara blanca y un traje amplio con grandes botones y gorguera
    • 1584Pedrolino (it.)
    • 1691pierrot (fr.)
    • 1726Pierrot (ing.)
    • 1730Pierrot (al.)
    • 1917: pierrot (esp.)
    ------------------------------
    11 Polichinela
    Polichinela / Italiano / Latín Epónimo  
    • polichinela m ← Pulcinella ← polecenèlla ← pulcino, polluelo (it.) ← *pullicinus (lat. vulgar) ← pullicenus (lat. tardío) ← pullus, pollo (lat.), personaje representado por el actor Silvio Fiorillo en 1620, vestido de blanco y con pico (epónimo): personaje de la comedia italiana, que hacía el papel de campesino burdo
    • 1620pulcinella (it.)
    • 1649polichinelle (fr.)
    • 1662punchinello (ing.)
    • 1788: polichinela (esp.)
    • 1804Pulcinell (al.)
    ------------------------------
    12 Saltimbanqui
    Saltimbanqui / Italiano
    • saltimbanqui m saltaembanco (esp. ant.) saltimbancosalta in banco, el que salta en un banco (it.): acróbata que hace saltos y ejercicios acrobáticos en espectáculos al aire libre
    • 1500-1600saltimbanco (it.)
    • 1560saltimbanque (fr.)
    • 1599: saltimbanqui (esp.)
    • 1824saltimbanque (hol.)
    ------------------------------
    13 Standup
    Standup / Inglés
    • standup m ← stand-up ← to stand up, ponerse de pie ← to stand, estar de pie (ing.): comediante que cuenta bromas de pie frente al público
    • 1954stand-up (ing.)
    • 1995Stand-up (al.)
    • 2015: standup (esp.)
    ------------------------------
    14 Títere
    Títere / Español
    • títere m ← ti ti, imitación de la voz que el titiritero presta a los muñecos (esp. onomat.): muñeco accionado por hilos que actúa en un escenario 
    • 1560: títere (esp.)
    ------------------------------
    15 Zanco
    Zanco / Español
    • zanco m ← zanca, pierna: pieza de madera larga, con un travesaño donde se apoya el pie, para caminar en juegos de habilidad y equilibrio
    • 1300-1400: zanco (esp.)
    ------------------------------
    ¿Cuántas palabras de teatro conoce?

    FABRIWORD 

    El objetivo de este ejercicio es aumentar el vocabulario.

    Marque las palabras que conoce y mida su conocimiento del vocabulario del teatro: alto (75%), medio (50%) y bajo (25%).

    Orden alfabético / 15 palabras
    • arlequín 
    • botarga
    • bunraku
    • colombina
    • geisha
    • juglar
    • marioneta
    • máscara
    • payaso 
    • pierrot
    • polichinela
    • saltimbanqui
    • standup
    • títere
    • zanco
    ------------------------------
    ¿Cuál es el origen de las palabras del teatro?

    FABRIWORD 1

    El objetivo de este ejercicio es aprender el origen de las palabras por medio de la geografía.

    Ordene las palabras por continentes y mida su conocimiento de la etimología del teatro.

    Orden geográfico / 15 palabras

    Europa / 10

         1 Latín / 1
    • juglar (lat.)
         2 Francés / 2
    • marioneta (fr.)
    • pierrot (fr.)
         Italiano / 6
    • arlequín (it.)
    • botarga (it.)
    • colombina (it.)
    • payaso (it.)
    • polichinela (it.)
    • saltimbanqui (it.)
         Español / 2
    • títere (esp.)
    • zanco (esp.)
         Inglés / 1
    • standup (ing. americano)
    2 Asia / 3

         Árabe / 1
    • máscara (ár.)
         Japonés / 2
    • bunraku (jap.)
    • geisha (jap.)
    La secuencia geográfica está completa, no existen palabras de las lenguas autóctonas de Medio Oriente, América, África ni Oceanía.
    ------------------------------
    ¿Cuál es la palabra más importante del teatro?

    FABRIWORD 2

    El objetivo de este ejercicio es aprender la importancia de las palabras en el vocabulario.

    Ordene las palabras de acuerdo con el vocabulario y mida su conocimiento del léxico del teatro.

    Orden léxico / 15 palabras

    1 Epónimo / 6

         1.1 Epónimo internacional / 3
    • arlequín (it. ← fr. ← ing.)
    • colombina (it. ← lat.)
    • marioneta (fr. ← hebr.)
         1.2 Epónimo regional / 2
    • pierrot (fr. ← it.) / 5 idiomas
    • polichinela (it.) / 5 
         1.3 Epónimo local / 1
    • botarga (it.) / 1 idioma
    Vocabulario / 7

         2.1 Vocabulario internacional / 3
    • juglar (lat.)
    • máscara (ár.)
    • geisha (jap.)
         2.2 Vocabulario regional / 2
    • saltimbanqui (it.) / 4 idiomas
    • payaso (it.) / 2 
         2.3 Vocabulario local / 2
    • títere (esp.) / 1 idioma
    • zanco (esp.) / 1 
    3 Neologismo internacional / 2
    • standup (ing.)
    • bunraku (jap.)
    La secuencia léxica está completa.
    ------------------------------
    ¿Cuál es la palabra más antigua del teatro?

    FABRIWORD 3

    El objetivo de este ejercicio es aprender la historia del teatro por medio de las palabras.

    Ordene las palabras en orden de antigüedad y mida su conocimiento de la historia del teatro.

    Orden cronológico / 15 palabras

    Siglo 11 / 1
    • 1062: juglar (lat.)
    Siglo 14 / 1
    • 1300-1400: zanco Coromines 
    Siglo 15 / 1
    • 1495: máscara Coromines 
    Siglo 16 / 3
    • 1560: títere Coromines 
    • 1580-90: botarga Coromines 
    • 1599: saltimbanqui / Coromines 
    Siglo 17 / 1
    • 1600-25: arlequín Coromines 
    Siglo 18 / 1
    • 1788: polichinela Coromines 
    Siglo 19 / 1
    • 1817: payaso Coromines 
    Siglo 20 / 2
    • 1917: marioneta / Alemany (Cuéllar)
    • 1917: pierrot 
    Siglo 21 / 4
    • 2001: colombina / RAE (22ª)
    • 2001: geisha
    • 2015: bunraku / Cuéllar 
    • 2015: standup 
    El vocabulario del teatro comprende 11 siglos de historia.

    Falta el siglo 12 y 13 para comletar la secuencia cronológica del siglo 11 al 21
    ------------------------------
    ¿Cómo codificar el léxico del teatro? 

    LEXICOLOGÍA INTELIGENTE

    Codificación / Código

    Cuéllar presenta un método para codificar el léxico (inteligencia artificial). 

    Arte 
    • Arte
    • 9.1 Arte Obra de arte
    Artes escénicas
    • Arte escénicas
    • 9.7 Artes escénicas / Teatro 
    • Cinematografía 
    • 9.8 Cinematografía / Película 
    • Cosmética
    • 9.9 Cosmética / Cosmético
    Artes escénicas / 5 áreas
    • Arte escénicas
    • 9.7 Artes escénicas / Teatro 
    • 9.7.1 Arte dramático / Obra de teatro 
    • 9.7.2 Escenografía / Utilería
    • 9.7.3 Circo / Payaso
    • 9.7.4 Guiñol / Marioneta
    ------------------------------
    Esta página está dedicada a Jan-Hein Berends
    ------------------------------

    Cuéllar Moyano, F. (2015). Diccionario etimológico del arte. Bogotá: Horus.
    ------------------------------
    Bibliotecas WorldCat (Dewey R703)

    El libro se puede consultar en 6 bibliotecas.
    ------------------------------

    No hay comentarios.: