14 de enero de 2021

Palabras de origen holandés

Las palabras de origen holandés en el español

Las palabras de origen holandés en el español es un libro que contiene más de 167 palabras derivadas del holandés, con la fecha de registro disponible de 6 idiomas: alemán, español, francés, holandés, inglés, italiano (Cuéllar 2015).

En la primera sección aparecen todas las palabras en orden alfabético y en la segunda están clasificadas por campos.

Es el primer diccionario del holandés basado en una teoría lingüística para ordenar el léxico por campos de manera sistemática.

Librerías
------------------------------
FÍSICA

Botella de Leiden
Botella de Leiden / Inglés / Anglicismo / Epónimo
  • botella de Leiden f ← Leyden jar ← Leyden, Leiden + jar, pote (ing.), porque fue inventada en esta ciudad holandesa en 1746 (epónimo): generador eléctrico, consistente en una botella llena de hojuelas de oro, forrada con papel de estaño hasta la mitad, por dentro y por fuera, y tapada con un corcho atravesado por una varilla de cobre, que sirve para recibir y acumular electricidad
  • 1825Leyden jar (ing.)
  • 1835bouteille de Leyde (fr.)
  • 1853: botella de Leiden (esp.)
------------------------------
QUÍMICA

Baquelita
Baquelita / Francés / Galicismo / Epónimo
  • baquelita f ← bakélite (fr.) ← L. H. Baekeland, químico belga (1863–1944), patentada en 1907 (epónimo): resina plástica y sintética, usada para hacer teléfonos y radios
  • 1907bakélite (fr.)
  • 1909bakeliet (hol.)
  • 1910Bakelit (al.)
  • 1931bachelite (it.)
  • 1970: baquelita (esp.)
------------------------------
Potasio
Potasio / Inglés / Anglicismo
  • potasio m ← potassium ← potasspotasa (ing. ant.) ← potasse (fr.) ← potas, ceniza de la olla ← pot, olla + as, ceniza, porque las cenizas se preparaban o guardaban en una olla (hol.), palabra acuñada en 1807 por su descubridor H. Davy, químico inglés (1778–1829): elemento químico metálico, metal de color plateado, blando y con un punto de fusión bajo, que es oligoelemento básico del metabolismo y se usa para fabricar fertilizantes (K), núm. atóm. 19 
  • 1807potassium (ing.)
  • 1808potassium (fr.)
  • 1828potassio (it.)
  • 1853: potasio (esp.)
  • 1855potassium (hol.)
------------------------------
GEOGRAFÍA

Abra 
Abra / Holandés / Neerlandismo
  • abra f ← havre, puerto marítimo ← havene (fr. ant.) ← havene, puerto (hol. med.) ← *hafno (germ.): bahía pequeña 
  • 900-1000Hafen (al.
  • 1031haven (ing.)
  • 1138havre (fr.) 
  • 1240havene (hol.)
  • 1478: abra (esp.)
------------------------------
Flamenco 
Flamenco / Holandés / Neerlandismo
  • flamenco ← flamenque, holandés (esp. ant.) ← flaming, flamenco (hol.) ← *flâm, inundación ← *flauma, zona inundada (germ.), los flamencos se mencionaron por primera vez en latín como Flamandrum en Vita sancti Eligii, biografía de san Eligio (590–660), escrita antes de 684, pero conocida por una reedición (725): habitante de Flandes, región histórica de Bélgica y Holanda
  • 725Flamandrum (lat.) 
  • 1080flamand (fr.) 
  • 1260flaming (hol.)
  • 1275-1300fiammingo (it.)
  • 1200-1300flamenc (cat.)
  • 1200-1300Flemish (ing.)
  • 1330: flamenco (esp.)
------------------------------
BOTÁNICA

Pamplemusa 
Pamplemusa / Tamil / Dravidismo
  • pamplemusa f ← pamplemousse (ing.) ← pompelmoes (hol.) ← pampalimasu, limón grande ← pampa, grande + limasu, limón (tam.): toronja
  • 1618pompelmoes (hol.)
  • 1665pamplemousse (fr.)
  • 1748Pampelmuse (al.)
  • 1788: pamplemusa (esp.)
------------------------------
ZOOLOGÍA

Bacalao 
    Bacalao / Provenzal / Provenzalismo 
    • bacalao mbakailao (vas.) ← bakeljauwkabeljauwkabelowkabbelouwcabbeliau, cabeljau (hol. ant.) ← cabellauwus (lat.) ← cabilhaucabilhcabecita cap, cabeza (gasc.) ← caput (lat.): pez gadiforme gádido, de cuerpo simétrico, tres aletas dorsales y dos anales, y una barbilla en la mandíbula inferior, que vive en el Atlántico norte (Gadus morhua)
    • 1163kabeljauw (hol.) 
    • 1278cabillaud (fr.) 
    • 1519: bacalao (esp.)
    • 1677Kabeljau (al.)
    • 1700-1800baccala (it.)
    ------------------------------
    Loris
    Loris / Holandés / Neerlandismo
    • loris m ← loris (fr.) ← loeris, payaso ← loer, grosero (hol.): primate lorísido, venenoso, que vive en Asia (Loris tardigradus)
    • 1765loris (fr.)
    • 1774loris (ing.)
    • 1803lori (it.)
    • 1847lori (hol.)
    • 1853: loris (esp.)
    ----------------------------
    ORNITOLOGÍA

    Flamenco

    Flamenco / Español / Hispanismo/ Epónimo
    • flamenco ← flamenque, holandés (esp. ant.) ← flaming, flamenco, de Flandes, región histórica de Bélgica y Holanda (hol.), los flamencos se mencionaron por primera vez en latín como Flamandrum en Vita sancti Eligii, biografía de san Eligio (590–660), escrita antes de 684, pero conocida por una reedición de 725 (epónimo): ave fenicopteriforme fenicoptérida, zancuda, de color blanco y pico curvo, que vive en Eurasia y África (Phoenicopterus roseus)
    • 1330: flamenco (esp.)
    • 1476fiammingo (it.)
    • 1534flamant (fr.) 
    • 1565flamingo (ing.)
    • 1646flamingo (hol.)
    • 1779Flamingo (al.)
    ------------------------------
    GASTRONOMÍA

    Brandy 
      Brandy / Holandés / Neerlandismo
      • brandy m ← brandewijn, vino quemado, destilado ← branden, quemar + wijn, vino (hol.): licor destilado de vino o de jugo de frutas fermentadas   
      • 1200-1300Branntwein (al.)
      • 1300-50brandewijn (hol.) 
      • 1657brandy (ing.)
      • 1688brandy (fr.) 
      • 1829brandy (it.)
      • 1852: brandy (esp.)
      ------------------------------
      Coleslaw
      Coleslaw / Holandés / Neerlandismo
      • coleslaw m ← coleslaw (ing.) ← koolsla, ensalada de col ← kool, col + sla, ensalada (hol.): ensalada de col cruda, picada en trozos pequeños y aderezada con mayonesa 
      • 1794coleslaw (ing.)
      • 2013: coleslaw (esp.)
      ----------------------------
      Edam 
      Edam / Holandés / Neerlandismo / Epónimo
      • edam m ← edam ← Edam (hol.), pueblo de Holanda donde se fabrica este queso, en la provincia de Holanda del Norte (epónimo): queso amarillo de origen holandés, hecho en forma de bola aplanada y cubierto con una capa de cera roja 
      • 1836edam (ing.)
      • 1900-2000édam (fr.) 
      • 2013: edam (esp.)
      ------------------------------
      Gouda 

      Gouda / Holandés / Neerlandismo / Epónimo 
      • gouda m ← gouda ← Gouda (hol.), ciudad en el norte de Holanda (epónimo): queso holandés, parecido al edam, pero con mayor contenido de grasa
      • 1885gouda (ing.)
      • 1998gouda (esp.) 
      ------------------------------
      Wafle
      Wafle / Holandés / Neerlandismo
      • wafle m ← waffle (ing.) ← wafel (hol.): pastel en forma de rejilla 
      • 1450wafel (hol.)
      • 1400-1500Waffel (al.)
      • 1744waffle (ing.)
      • 2013: wafle (esp.)
      -----------------------------
      AGRONOMÍA

      Pólder 
        
        Pólder / Holandés / Neerlandismo
        • pólder m ← polder (hol.) ← pullarium, pollero ← pullus, pollo (lat.): terreno pantanoso desecado del mar para el cultivo 
        • 1130-61polder (hol.)
        • 1269polder (fr.) 
        • 1604polder (ing.)
        • 1640polder (it.)
        • 1700-1800Polder (al.) 
        • 1917: pólder (esp.)
        ------------------------------
        VETERINARIA

        Bouvier des Flandres
        Bouvier des Flandres / Francés / Galicismo
        • bouvier des Flandres m ← bouvier des Flandres, boyero de Flandes, región de Bélgica (fr.): perro originario de Flandes, de tamaño grande y pelo corto y grueso, usado para la ganadería y la guardia
        • 1929bouvier des Flandres (ing.)
        • 2015: bouvier des Flandres (esp.)
        -----------------------------
        INGENIERÍA CIVIL


        Baluarte 
        Baluarte / Francés / Galicismo 
        • baluarte m ← balouart (fr. ant.) ← bolwerc, empalizada ← bol, tronco + werc, obra, trabajo (hol. ant.): fortaleza  
        • 1365boulevard (fr.) 
        • 1300-1400Bollwerk (al.) 
        • 1407bolwerk (hol.)
        • 1416bulwark (ing.)
        • 1460: baluarte (esp.)
        • 1500-1600baluardo (it.)
        ------------------------------
        Dique 
          Dique / Holandés / Neerlandismo 
          • dique m ← dijk, muro de tierra (hol.): represa 
          • 1035dijk (hol.)
          • 1200-1300dike (ing.)
          • 1303digue (fr.) 
          • 1515: dique (esp.)
          • 1628diga (it.)
            ------------------------------
            INGENIERÍA NAVAL

            Corbeta 
                Corbeta / Francés / Galicismo
                • corbeta f ← corvette (fr.) ← corver, barco pesquero de arenques ← te corve, pescar arenques ← corf, cesta (hol. ant.) ← corbis cesta (lat.): barco de guerra, con tres palos y vela cuadrada, más pequeño que la fragata
                • 1476corvette (fr.) 
                • 1636corvette (ing.)
                • 1705: corbeta (esp.)
                • 1798korvet (hol.)
                • 1775-1800Korvette (al.) 
                • 1700-1800corvetta (it.)
                ------------------------------
                Yate 

                Yate / Inglés / Anglicismo
                • yate m ← yacht (ing.) ← jacht, barco pirata, caza ← jagen, cazar (hol.): barco lujoso de recreo
                • 1625jacht (hol.)
                • 1674yacht (it.)
                • 1720jáxta (rus.) 
                • 1790yacht (ing.)
                • 1809Yacht (al.) 
                • 1831yacht (fr.) 
                • 1846: yate (esp.)
                ------------------------------
                Yola
                
                Yola / Noruego / Germanismo
                • yola f ← yole (fr.) ← jol (hol.) ← jolle (nor.): barco ligero movido a remo y con vela 
                • 1567jol (hol.)
                • 1500-1600Jolle (al.)
                • 1670yawl (ing.)
                • 1600-1700iole (it.)
                • 1722yole (fr.)
                • 1917: yola (esp.)
                ------------------------------ 
                CIENCIA MILITAR

                Arcabuz
                Arcabuz / Holandés / Neerlandismo
                • arcabuz ← arquebuse (fr.) ← hakebus ← hake, gancho + bus, caja (hol. ant.): arma antigua de fuego, con cañón de hierro y caja de madera, que se disparaba prendiendo la pólvora del tiro con una mecha móvil
                • 1300-1400archibugio (it.)
                • 1475arquebuse (fr.)
                • 1532harquebus (ing.)
                • 1550: arcabuz (esp.)
                • 1567haakbus (hol.)
                ------------------------------
                Belduque
                Belduque / Francés / Galicismo / Epónimo
                • belduque m ← bolduc ← Bois-le-Duc, bosque del duque (fr. calco) ← Hertogenbosch (hol.), ciudad del sur de Holanda donde se fabricaban estos cuchillos (epónimo): cuchillo grande de hoja puntiaguda, en Colombia y México 
                • 1868bolduc (fr.)
                • 1895: belduque (esp.)
                ----------------------------
                ECONOMÍA

                Cárolus 
                 Cárolus / Holandés / Neerlandismo / Epónimo 
                • cárolus m ← carolusgulden, florín de Carlos (hol.) ← Carolus, Carlos (lat.) ← *karlaz, hombre (germ.) + gulden, florín (hol.), en honor a Carlos V (1500–1558), emperador del Sacro Imperio Romano Germánico (epónimo): moneda antigua de origen flamenco, usada en España en la época de Carlos V
                • 1490carolusgulden (hol.)
                • 1400-1500carolus (fr.)
                • 1780: cárolus (esp.)
                ------------------------------
                DERECHO

                Filibustero 
                Filibustero / Holandés / Neerlandismo 
                • filibustero m ← flibustier ← fribustier (fr.) ← vrijbuiter, pirata ← vrij, libre + buiten, saquear ← buit, botín (hol.)pirata del siglo XVII, que saqueaba las costas del mar Caribe
                • 1570freebooter (ing.)
                • 1572vrijbuiter (hol.)  
                • 1500-1600Freibeuter (al.) 
                • 1667flibustier (fr.)
                • 1772filibustiere (it.)
                • 1836: filibustero (esp.)
                ------------------------------
                Pechelingue
                Pechelingue / Español / Hispanismo
                • pechelingue m ← Vlissingen, Vlissingen (hol.), ciudad en el sur de Holanda (epónimo): pirata (poco usado)
                • 1925: pechelingue (esp.)
                ------------------------------
                HISTORIA

                Lambrequín
                Lambrequín Francés / Galicismo
                • lambrequín m ← lambrequin, banda de tela que adorna la cimera del yelmo (fr.) ← lamperkijn, velo pequeño ← lamper, velo + –kijn, pequeño (hol.): adorno del blasón en forma de hojas de acanto que baja del casco y rodea el escudo
                • 1581lambrequin (fr.)
                • 1725lambrequin (ing.)
                • 1787: lambrequín (esp.)
                ------------------------------
                ANTROPOLOGÍA

                Hotentote 
                Hotentote / Holandés / Neerlandismo
                • hotentote m ← hottentot, tartamudo (hol.) ← hothot, coro que cantaban cuando danzaban ← khoinkhoin, gente de gente ← khoin, gente (kho.): bosquimano 
                • 1652hottentot (hol.)
                • 1677Hottentot (ing.)
                • 1685hottentot (fr.) 
                • 1700-1800ottentotto (it.)
                • 1837: hotentote (esp.)
                      -----------------------------
                      LINGÜÍSTICA

                      Afrikáans

                      Afrikáans / Holandés / Neerlandismo
                      • afrikáans m ← Afrikaans ← Afrikaan, africano ← Afrika, África (hol.) ← Africa (lat.) ← afer (fen.): lengua derivada del holandés, hablada en Suráfrica 
                      • 1885Afrikaans (ing.)
                      • 1930afrikaans (it.)
                      • 1992: afrikáans (esp.)
                      ------------------------------
                      COMUNICACIONES

                      Elzevirio 
                       Elzevirio Francés / Galicismo / Epónimo
                      • elzevirio m ← elzevier (hol.) ← L. Elzevier, impresor holandés (1542–1617), fundador de una familia de impresores holandeses establecida en Leiden (1580-1712), actualmente en Ámsterdam (epónimo): libro impreso por los Elzevirios del siglo XVI al XVII 
                      • 1675-1700elzévir (fr.)
                      • 1887elzeviro (it.)
                      • 1899elzevier (hol.)
                      • 1918: elzevirio (esp.)
                      ------------------------------
                      MÚSICA

                      Farandola
                      Farandola / Provenzal / Provenzalismo / Epónimo
                      • farandola f ← farandola ← farandoulo, farandola ← farandoulà, bailar la farandola ← brandoulà ← brandà, balancear, con influencia de flandrinà, vagar ← flandrin, flamenco ← Flandres, Flandes (prov.) ← flaming, habitante de Flandes (hol.), región histórica de Bélgica y Holanda (epónimo): danza de origen provenzal, que los bailarines ejecutaban en fila, tomados de la mano
                      • 1771farandole (fr.)
                      • 1853: farandola (esp.)
                      • 1863farandole (ing.)
                      • 1875farandola (it.)
                      • 1900-25farandole (hol.)
                      ------------------------------
                      Flamenco
                       Flamenco / Español / Hispanismo / Epónimo
                      • flamenco ← flamenque, holandés (esp. ant.) ← flaming, flamenco, de Flandes, región histórica de Bélgica y Holanda (hol.), los flamencos se mencionaron por primera vez en latín como Flamandrum en Vita sancti Eligii, biografía de san Eligio (590–660), escrita antes de 684, pero conocida por una reedición de 725 (epónimo): baile folclórico andaluz, típico de España 
                      • 1870: flamenco (esp.)
                      • 1896flamenco (ing.)
                      • 1875-1900flamenco (fr.) 
                      • 1904flamenco (it.)
                      • 1956flamenco (hol.)
                      ------------------------------
                      Saxófono 

                         Saxófono / Francés / Galicismo / Epónimo
                        • saxófono  saxophone (fr.) ← A. J. Sax, músico belga (1814–1894), inventor de este instrumento en 1840 (epónimo): instrumento musical de viento, hecho de metal, con boquilla de madera, caña y llaves 
                        • 1844saxophone (fr.) 
                        • 1851saxophone (ing.)
                        • 1870saxofoon (hol.)
                        • 1895sassofono (it.)
                        • 1899: saxófono (esp.)
                        • 1850-1900Saxofon (al.)
                              ------------------------------
                              ARQUITECTURA

                              Lambrequín
                              Lambrequín Francés / Galicismo
                              • lambrequín m ← lambrequin, banda de tela que adorna la cimera del yelmo (fr.) ← lamperkijn, velo pequeño ← lamper, velo + –kijn, pequeño (hol.): adorno colgante de arquitectura sobre la parte superior de una ventana 
                              • 1835lambrequin (fr.)
                              • 2015: lambrequín (esp.)
                              ------------------------------
                              Plaqueta
                              Plaqueta / Francés / Galicismo
                              • plaqueta fplaquette, placa pequeña ← plaque, placa ← plaquer, aplicar (fr.) ← placken, pegar (hol. ant.): cerámica pequeña de forma rectangular, usada para revestir paredes y suelos
                              • 1835plaquette (fr.)
                              • 1890placchetta (it.)
                              • 1900-25Plakette (al.)
                              • 2001: plaqueta (esp.)
                              ------------------------------
                              DISEÑO DE INTERIORES

                              Escaparate 
                                Escaparate / Holandés / Neerlandismo 
                                • escaparate m ← schaprade, armario (hol. med.) ← schapp, armario + reeden, preparar (hol. ant.): armario con puertas de vidrio y anaqueles para poner imágenes, cerámicas y objetos finos
                                • 1616: escaparate (esp.)
                                ------------------------------
                                Lambrequín
                                Lambrequín Francés / Galicismo
                                • lambrequín m ← lambrequin, banda de tela que adorna la cimera del yelmo (fr.) ← lamperkijn, velo pequeño ← lamper, velo + –kijn, pequeño (hol.): adorno de tapicería hecho con una banda de tela pendiente
                                • 1700-1800lambreccino (it.)
                                • 1844lambrequin (fr.)
                                • 1865lamperkijn (hol.)
                                • 2015: lambrequín (esp.)

                                ------------------------------
                                DISEÑO DE MODAS

                                Anascote / Francés / Galicismo / Epónimo
                                • anascote m ← anascot (fr. ant.) ← Hondschoote (hol.), ciudad flamenca de Bélgica (epónimo): tela delgada de lana, asargada por ambos lados, que se usa para hábitos religiosos
                                • 1609: anascote (esp.)
                                ------------------------------
                                Cambray
                                Cambray / Francés / Galicismo / Epónimo
                                • cambray m ← cambrai ← Cambrai (fr.) ← Kamerijk, Cambray (hol.), ciudad del norte de Francia, de habla flamenca, donde se fabricaba esta tela (epónimo): tela blanca de lino o algodón, usada antiguamente
                                • 1268: cambray (esp.)
                                • 1530cambric (ing.)
                                • 1500-1600cambri (it.)
                                • 1604cambrai (fr.)
                                • 1847cambric (hol.)
                                ------------------------------
                                Maniquí
                                Maniquí / Francés / Galicismo
                                • maniquí mmannequin (fr.) ← mannekijn, hombre pequeño ← man, hombre + –kijn, pequeño (hol.): modelo del cuerpo humano que se usa para confeccionar prendas
                                • 1467mannequin (fr.) 
                                • 1708: maniquí (esp.)
                                • 1730mannequin (ing.)
                                • 1807mannequin (hol.)
                                • 1859manichino (it.)
                                ------------------------------
                                Popelina 

                                   Popelina / Holandés / Neerlandismo / Epónimo
                                  • popelina f ← popeline (fr.) ← poplin (ing.) ← papeline, seda fina ← papalin, del papa o Aviñón, antigua residencia papal (fr.) ← Poperinge (hol.), antigua ciudad belga de la industria textil de Flandes (epónimo): tela de algodón o seda 
                                  • 1667popeline (fr.) 
                                  • 1710poplin (ing.)
                                  • 1749popeline (hol.)
                                  • 1775-1800Popeline (al.)
                                  • 1820popeline (it.)
                                  • 1917: popelina (esp.)
                                  -----------------------------
                                  COSMÉTICA

                                  Maquillaje 
                                    Maquillaje / Francés / Galicismo
                                    • maquillaje m ← maquillage ← maquiller, maquillar, poner a trabajar ← makier, hacer (fr. de Picardía) ← maken, hacer (hol.): cosméticos 
                                    • 1620maquillage (fr.) 
                                    • 1892makeup (ing.)
                                    • 1918maquillage (it.)
                                    • 1939make-up (hol.)
                                    • 1950: maquillaje (esp.)
                                    ----------------------------- 
                                    Spa
                                    Spa / Inglés / Anglicismo / Epónimo
                                    • spa m ← spa, balneario de aguas termales (ing.) ← Spa, Spa (hol.), ciudad belga de la provincia de Lieja, famosa por sus aguas curativas (epónimo): sala de estética que ofrece tratamientos y terapias de relajación, utilizando como base principal el agua corriente
                                    • 2014: spa (esp.)
                                    ------------------------------
                                    TRADUCCIÓN

                                    Las palabras que no se pueden traducir en inglés con un término equivalente aparecen en negrilla.

                                    Simon / Schuster (1997)
                                    • gantés m: habitante de Gante, ciudad de Bélgica
                                    • gantés m: native of Ghent
                                    En la traducción no se puede reemplazar gantés por native.
                                    ------------------------------
                                    Dedicado a R. W. La Gro
                                    ------------------------------
                                    Bibliografía
                                    Cuéllar Moyano, F. Las palabras de origen holandés en el español. Bogotá: Horus, 2015.

                                    Referencias

                                    Van der Sijs, N. (ed.). Etymologiebank. Holanda, 2010. Disponible en: http://www.etymologiebank.nl/.

                                    Van Veen, P. A. F. y N. van der Sijs. Groot Etymologisch woordenboek: De herkomst van onze woorden, 2ª ed. Utrecht (Holanda): Van Dale Lexicografie, 1997.
                                     ------------------------------
                                    Bibliotecas WorldCat / Dewey 439.3103
                                     ------------------------------
                                    Tesis de la maestría

                                    La influencia de las lenguas germánicas en el léxico español (2007), revisada por O. Zwartjes, profesor del Departamento de Lenguas y Culturas Romances, Facultad de Ciencias Sociales, Universidad de Ámsterdam.